醫護論文英文編修 (Editing for Medical or Nursing Paper)
如何選擇醫學英文編修
醫學英文編修 由於影響的層面非常廣泛,所以用字必須非常精準,以免造成嚴重的影響。
醫學用詞與其它領域的用詞不同,除了有很多專有名詞之外,寫作上的格式也非常嚴謹。
醫學英文編修必須用客觀和明確的科學語言將原文的意思表達出來。
這時就更需要具有研究精神的優秀英文編修者去閱讀論文(Paper)相關的文獻,以便更清楚原作者欲表達的主旨。在寫論文之前可先擬定大綱,讓寫作的思路更清楚。以下舉醫護論文摘要的大綱為例:
背景或前言(Background or Introduction) 方法(Methods and Materials) 結果(Results) 結論(Conclusions)
寰宇提供專業的醫護論文(Paper)中翻英服務,並針對 計畫投稿的論文內容(Text)提供建議,提高投稿 SCI的成功率達80%.
醫學英文編修的重要性
醫學英文編修有很大一部份的目的就是為了通過期刊的審查
因此,選擇醫學英文編修的人員需具備良好的語文能力、專業的醫學背景、嚴謹的科學論證,了解醫學論文的句法和邏輯,才能夠完成一篇好的醫學英文編修。由此可見要培養一位醫學英文編修人才相當不容易,一位好的編修人員要能了解研究的對象和實驗的目的,並用十分精確的字眼表達才能符合科學的精神。
每一篇醫學論文(Paper)、海報或簡報,都應該具有清晰明確的中心思想和明確的科學目的,這有助於突出文章中最重要的精神和提高學術成果的可信度。良好的醫學英文編修能夠幫助學術研究者在國際學術交流中更好地展示其研究成果,並用合乎學術規範的方式完成英文編修,從而提高論文(Paper)的閱讀性和理解性。
通過成功的發表,學術研究者可以增加其研究成果的可見度,吸
引更多同行學者進行關注和討論,促進學術交流,從而推動醫學
研究的進一步發展和進步。此外,論文的成功發表也有助於提高
臨床研究的效率,鼓勵學術研究者將其研究成果轉化為具體的臨
床應用,從而更好地造福病患。
提升醫學論文投稿成功率
投稿研究論文是學術研究者必備的技能之一,然而,在投稿前,
需要仔細閱讀該期刊的作者指南和相關資訊,以確保研究論文符
合期刊的要求和風格。其中,需要注意一些重要事項,例如論文(Paper)
的相似度不可過高,論文題目必須準確傳達主旨並具有說服力,
理論貢獻度必須足夠,研究設計必須良好,文章結構必須合乎邏
輯,論文字數必須符合期刊的規定,討論必須前後一致且長度適
中,摘要必須包含重要研究方法、數據和結果/結論,數據必須
一致,文獻必須足夠,樣本數必須足夠等等。
在投稿之後,需要仔細閱讀期刊的每項回覆,並根據評審員最關
注的部分進行修改。這可能包括增加實驗結果,創造新的研究方
法,修改文法錯誤,補足統計資料等等。重要的是,需要清楚呈
現提供的數據或對發現提出的解釋。此外,瞭解期刊主編和讀者
的喜好可以幫助你從不同的角度切入論文並按照期刊的概念稿,
以符合期刊的風格。
當進行修改時,需要記住以下幾點。首先,需要仔細閱讀評審的
評論,理解他們的意見和建議。其次,需要專注於期刊最在意的
部分,例如研究方法、數據分析、論述結構等等。最後,需要根
據評論者的建議進行修改,同時保持自己獨特的觀點和研究貢
獻。在修改論文(Paper)時,需要保持耐心和細心,直到論文(Paper)
符合期刊的要求為止。
如果論文(Paper)的內容真的不適合原本的期刊,再尋找其它更 合適的期刊。依照我們多年的經驗,很多時候論文(Paper)的修 改只差臨門一腳就能投稿成功,很多客戶經過我們的幫助,都 已將論文順利發表。讓我們專業的醫學英文編修團隊幫你解決問 題,節省時間成本,大大提昇你的醫學論文投稿的成功率。
MEDICAL WRITER的工作內容包含臨床試驗相關檔案,例如:臨床試驗計劃書、知情同意書、臨床試驗報告撰寫等,另外行銷醫藥學術專員工作包括醫藥學術新知的報導並廣宣給更多的讀者,所以也是公司行銷重要的推手與後盾!
我們的英文編修人員都具備專業醫學背景,擁有留學美國,加拿大,英國,紐西蘭等國家之醫學博士及碩士學位,如美國耶魯大學(Yale),加拿大 McGill University(麥吉爾大學), UBC(英屬哥倫比亞)大學, 多倫多大學, 英國愛丁堡大學, 紐西蘭奧塔哥大學等名校,因此所用的辭彙都是醫學專業術語, 以豐富的醫學翻譯經驗,提供令您滿意的文章。
寰宇翻譯網 提供您優質的翻譯服務:
5大優勢是你的最佳首選!
✓ 通過良好的溝通及詢問,了解客戶英文編修的目的。
✓ 透過專業的人員,判斷文件的難易度。
✓ 依照您的需求,為您挑選適合的編修老師。
✓ 我們擁有二十年以上的英文編修經驗
✓ 幫助過許多大型醫院英文編修且價格實在
按此 ↓
寰宇翻譯網: http://www.service-top1.com
電子信箱: ulink@service-top1.com
公司電話: (02)23718455,(02)23896392
傳真號碼: (02)23814236
專營項目:醫學編修、醫學翻譯、英文潤稿、論文翻譯、合約翻譯、翻譯網站、工業翻譯、翻譯公證、雙語翻譯、法律翻譯、化學翻譯、氣候變遷翻譯
請以網路,E-mail, 電話,或 傳真方式 洽詢。
寰宇將針對該次服務,仔細審閱稿件的內容、計算字數,並進行任何必要的預先處理,然後再提供詳細的報價單。
確認訂單,總價及交稿日期。且慎選您指定的領域內具有專業知識景、能夠勝任翻譯專案的翻譯人員。為了予您最佳的委託解決方案,我們對翻譯人員的專業知識與文學造詣均事先進行仔細的分析與認定。我們只安排具有相關教育背景、技術經驗和專業知識的翻譯人員來翻譯您的文件。
請支付定金,或全部付清。
在接獲確認訂單後,即立刻開始作業。
在約定的時間內完成翻譯服務,並以電子檔或快遞方式交付客戶。
如有必要,根據指定的敘述方式進行一次修改。
|